Zoofari Retractable Dog Lead User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Zoofari Retractable Dog Lead. Zoofari Retractable Dog Lead User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Grundfunktion
Halten Sie den Artikel am Griff A
das Seil B/Gurt F läuft in das
Gehäuse C ein ohne durchzuhän-
gen.
Kurzstopp
Drücken Sie die Stopptaste D halb
hinunter. Solange die Taste gedrückt
bleibt, ist die Hundeleine blockiert.
Dauerstopp
Drücken Sie die Stopptaste D hin-
unter und schieben Sie den Feststell-
riegel E nach vorn oder drücken Sie
die Stopptaste D mit starkem Druck
ganz hinunter (der Feststellriegel E
rastet automatisch ein).
Lösen des Dauerstopps
Ziehen Sie den Feststellriegel E
zurück.
Den Hund heranholen
Zum Einrollen des Seils (mit Gurt)
den Arm nach vorn schwingen.
Kurzstopp betätigen und den Hund
heranziehen. Kurzstopp lösen und
den Vorgang so lange wiederholen,
bis Ihr Hund bei Ihnen ist.
Kotbeutelhalter und Haken
Hinweis: Der Kotbeutelhalter ist für
Kotbeutel mit den Maßen 6 x 3
(L x B) cm geeignet.
: Entnehmen Sie die Kotbeu-
tel, indem Sie diese in Pfeilrichtung
aus dem Kotbeutelhalter H ziehen.
Platzieren Sie neue Kotbeutel im
Kotbeutelhalter durch Aufschrauben
des Deckels J. Verschließen Sie den
Deckel anschließend wieder.
Zum Entfernen des Kotbeutelhalters
ziehen Sie diesen ab. Schieben Sie
zum Verschließen des Artikels
anschließend die Abdeckung I auf.
Am Haken G kann bei Bedarf der
Karabinerhaken des Artikels fixiert
werden.
Pflege, Lagerung
Der Artikel ist aus Gründen der Funk-
tionalität regelmäßig mechanisch zu
säubern. WICHTIG! Nur mit Wasser
reinigen, nie mit scharfen Pflegemit-
teln. Anschließend mit einem Tuch
trocken wischen. Sollte das Seil nass
geworden sein, ziehen Sie es aus
dem Gehäuse, aktivieren Sie den
Dauerstopp und lassen Sie das Seil
trocknen. Den Artikel immer trocken
und sauber in einem temperierten
Raum lagern.
Hinweise zur
Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umwelt-
gerecht und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über
einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale
Gemeindeverwaltung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Dieses Produkt wurde unter perma-
nenter Qualitätskontrolle hergestellt.
Wir garantieren, dass es frei von
Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Der Garantieanspruch gilt nicht bei
normaler Abnutzung und entfällt bei
unsachgemäßer Behandlung.
Sollten Sie dennoch Grund zu einer
Reklamation haben, wenden Sie sich
an die kostenlose Service-Hotline,
an die Web-Adresse oder schreiben
Sie eine E-Mail. Sie werden in jedem
Fall persönlich beraten. Während
der Garantiezeit können nach Ab-
sprache mit unserem Servicemit-
arbeiter defekte Teile unfrei an
die aufgeführte Service-Adresse
geschickt werden.
Sie erhalten dann unverzüglich ein
neues oder repariertes Teil kostenlos
zurück.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon
auf. Beschreiben Sie den Grund
Ihrer Reklamation. Wir werden ver-
suchen, so schnell wie möglich
eine zufriedenstellende Lösung zu
finden.
IAN: 56649
NWS-Service
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
A.Hofer
Loebersdorfer Str .42
AT-2560 Berndorf
Atlantic Forwarding Ltd .
Mühlemattstr . 22, C.P. No. 131
4104 Oberwil BL, Switzerland
Produkt Hotline 00800/88080808
(Mo. - Fr. 10 - 16 Uhr gebührenfrei)
www.nws-service.com
Instructions for use
Read through the instruction
manual carefully before use.
Make sure you keep the instructions
for future reference!
Contents
1 x Instructions for use
1 x Brake lead with removable
excrement bag holder and 20
excrement bags.
1 x Locking element
Technical Specifications
Length: 8 m
Maximum dog weight: 35 kg
Designated Use
This article is intended for private use
as a lead for dogs with a maximum
weight of 35 kg. Only use this lead
when walking the dog by and never
use it to tie a dog to a stationary
object!
Safety Advice
Danger of Injury
Only use this article in the way it
is intended for use.
Keep the article an its packaging
well out of the reach of children.
Danger of cuts! Do not touch the
rope/the belt.
Never wrap the rope/the belt
around the bodily parts of ani-
mals or humans. This will avoid
possible strangulation or tripping
up.
Never attempt to form a noose
out of the lead and never tie it
around the dog’s neck. A noose
will tighten by itself and could
harm your dog.
Always check the lead for damage
and wear-and-tear before each
use. This article should only be
used when in good condition.
The collar used must be robust
enough and in good condition.
If the collar ort he rope/belt tear
whilst in use, apply the brake to
the rope/belt and turn the head
to the side.
Never open the casing as the
inner spring could cause injury.
Use
Safety instructions
for Use
WARNING!
You are always responsible all
of the time for the behaviour of
your dog. Keep it under control.
Consider, in a foresighted manner,
how you can keep your dog
under control in a critical situation.
Keep your animal at close quarters
DURING a dangerous situation.
If other people or animals are
nearby, your dog should be
brought to heel using the
permanent stop-switch.
Dogs are a danger to wildlife
especially during the breeding
and gestation periods. Every dog
will react differently. Maintain a
responsible attitude and make
sure that your animal does not
endanger anyone or prove a
nuisance.
Basic function
Hold the article by the handle A
the rope B/belt F runs into the casing
C without sagging.
Short stop
Press the stop button D half way
down. As long as the button remains
pressed, the dog lead is blocked.
Permanent stop
Press the stop button D down and
press the arrester bar E forwards or
press the stop button D firmly, all the
way down. (the arrester bar E will
engage automatically).
Releasing the Permanent stop
Pull the arrester bar E backwards.
Bringing the dog to heel
To reel in the rope (with belt),
swing your arm forwards.
Engage the Short stop and pull the
animal towards you. Release the
Short stop and repeat the exercise
for as long as it takes for the dog is
as near as you wish it to be.
Excrement bag holder and hooks
Note: The excrement bag holder
is suitable for excrement bags with
these dimensions: 6 x 3 (L x B) cm.
: Remove the excrement
bag by pulling them in the direction
of the arrow on the excrement bag
holder H. Place the new excrement
bag in the excrement bag holder by
unscrewing the cover J.
Close the cover afterwards.
To remove the excrement bag holder,
just pull it off. Push the locking
element I to close.
When necessary, the hook G can be
attached to the article’s snap hooks.
Care & storage
The article is to be cleaned regularly
for reasons of mechanical functiona-
lity. IMPORTANT! Only clean with
water, never with abrasive cleaners.
Afterwards, wipe dry with a cloth.
Should the rope have become wet,
pull it from the case, activate the
permanent stop and let the rope dry.
Always store the article in a clean
and dry temperature-regulated room.
Disposal
Please dispose of the product
and packaging in an environmen-
tally friendly manner, separating
different materials for recycling as
required! Dispose of this item through
an authorised disposal company or
through your local waste disposal
facilities - ask your local authority
for information if further guidance is
required.
Ensure that you comply with all regu-
lations currently in force.
3 Year guarantee
This product was manufactured
under constant quality controls.
We guarantee that it is free from
manufacturing and material defects.
The guarantee claim is not valid for
normal wear and tear and is invalid
in case of misuse.
Should you however have cause for
complaint, please contact the free
phone service hotline, visit our web-
site, or send us an e-mail. You will
receive personal advice in all cases.
During the guarantee period, you
can arrange with our service staff
that you send the faulty component(s)
to the stated service address.
We will immediately replace or
repair the component, and send it
back to you. Please retain the till
receipt. Describe the nature of your
complaint, and we will do our best
to find a satisfactory solution as soon
as possible.
IAN: 56649
PSB Logistics Management Ltd
Unit B3 Site B
The Bowman Centre Arncott,
Ox25 1Nz Oxon
Product hotline 00800-88080808
(Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone)
www.nws-service.com
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor dem Gebrauch
die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Bewahren Sie sie
unbedingt für späteres Nachlesen
auf!
Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung
1 x Ausziehleine mit abnehmbarem
Kotbeutelhalter und 20 Kotbeuteln
1 x Abdeckung
Technische Daten
Länge: 8 m
Max. Hundegewicht: 35 kg
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist als Leine für Hunde
mit einem Gewicht bis max. 35 kg
für den privaten Gebrauch bestimmt.
Die Leine darf nur von Hand geführt
und nicht stationär benutzt werden!
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät aus-
schließlich für seinen bestim-
mungsgemäßen Zweck.
Halten Sie Verpackungsmaterial
sowie den Artikel von Kindern
fern.
Schnittgefahr! Fassen Sie nicht in
das Seil/den Gurt.
Wickeln Sie das Seil/den Gurt
nicht um Körperteile von Tier oder
Mensch, um Abschnürungen
oder ein mögliches Hinfallen zu
vermeiden.
Formen Sie keine Schlinge
aus dem Gurtband und legen
Sie es dem Hund nicht direkt
um den Hals. Die Schlinge zieht
sich bei Spannung selber zu und
könnte den Hund verletzen.
Prüfen Sie das Seil/den Gurt
vor jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in einwand-
freiem Zustand verwendet wer-
den.
Das verwendete Halsband muss
stabil genug und in einwand-
freiem Zustand sein.
Sollten Halsband oder Seil/Gurt
während der Verwendung reißen,
bremsen Sie das zurückschnel-
lende Seil/Gurt und drehen Sie
den Kopf zur Seite.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse,
da die innenliegende Feder ein
Verletzungsrisiko darstellt.
Verwendung
Sicherheitshinweise
zur Verwendung
ACHTUNG!
Es liegt in Ihrer Verantwortung,
den Hund jederzeit unter Kontrolle
zu halten.
Überlegen Sie vorausschauend,
wie sich Ihr Hund in kritischen
Situationen verhalten könnte.
VOR möglichen Gefahrensitua-
tionen sollten Sie Ihren Hund
zu sich heranholen.
Wenn andere Personen oder Tiere
in der Nähe sind, sollte der
Hund mit aktiviertem Dauerstopp
bei Fuß geführt werden.
Besonders in der Brut- und Setz-
zeit stellen Hunde eine Gefahr
für Wildtiere dar. Jeder Hund
reagiert anders. Verhalten Sie
sich verantwortungsbewusst und
gewährleisten Sie, dass niemand
gefährdet oder behindert wird.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Trela extensível AK-1322
Retractable Dog Lead AK-1322
Ausziehleine AK-1322
Correa extensible para perro AK-1322
Guinzaglio riavvolgibile per cani AK-1322
Version: 11/2010
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - AK-1322

GrundfunktionHalten Sie den Artikel am Griff A – das Seil B/Gurt F läuft in dasGehäuse C ein ohne durchzuhän-gen.Kurzstopp Drücken Sie die S

Page 2 - ATTENZIONE!

Instrucciones de uso Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones de manejo antes de usarlo. ¡Guárdelas cuida-dosamente para consultarlas más a

Comments to this Manuals

No comments